LanguageSitter® izmenjava 2.0

To poletje smo pri LanguageSitterju® že drugič izvedli prav posebno izmenjavo znanja: jezikovni trenerji smo poučevali drug drugega in tako združili prijetno s koristnim. Za razliko od leta 2019 je bila letošnja izmenjava bolj v duhu online poučevanja, ki je v preteklem letu postalo nova stalnica. Prav zato je bila še toliko bolj posebna. Tokrat so naši LanguageSitterji® lahko opravili tudi več izmenjav – skupaj jih je potekalo kar 36!

Tokrat so naši LanguageSitterji® opravili kar 36 izmenjav!

Tokrat so naši LanguageSitterji® opravili kar 36 izmenjav!

Ena ni nobena

​Ker je bila prejšnja izmenjava prava uspešnica, smo se odločili, da letos število ur izmenjave podvojimo. Tudi tokrat so imeli LanguageSitterji® priložnost, da se učijo jezika po svoji izbiri v zameno za poučevanje svojega jezika. Tako so dve uri preživeli v vlogi LanguageSitterja® in dve uri v vlogi stranke oz. tečajnika. Na ta način se niso spoznali le z novim jezikom, temveč so imeli priložnost preizkusiti tudi nove pristope in ideje za poučevanje.

In kaj o izmenjavi pravijo udeleženci?

Po izmenjavi je večina LanguageSitterjev® izpostavila, kako koristna se jim je zdela zamenjava vlog. Kot tečajniki so namreč opazili druge stvari tečaja; v prihodnje bodo tako še lažje prepoznali in razumeli potrebe in želje svojih strank. Poleg tega so lahko dobili povratne informacije izkušenega LanguageSitterja® glede svojega poučevanja. Pravijo tudi, da jim je izmenjava dobrih praks prinesla tudi veliko novih idej za poučevanje, ki so jih videli pri svojih kolegih LanguageSitterjih®. Zbrali smo nekaj njihovih vtisov.

Kaja in Kevin

Kaja, LanguageSitterka® za francoščino, ruščino in slovenščino, je s Kevinom osveževala svoje znanje angleščine:
Kevin je fantastičen LanguageSitter®. Bil je prijazen, vzpodbujal me je, LS online je krasno popestril z različnimi vsebinami, dve uri z njim sta minili takoj. Menim, da so take izmenjave koristne, ker se spoznamo z delom drugih LanguageSitterjev®, hkrati pa smo sami stranke in se lažje postavimo v njihovo kožo. Super pa je tudi poučevati kolege, ki imajo ogromen interes in smisel za jezik.
Kevin, LanguageSitter® za angleščino in nizozemščino, se je s Kajo učil slovenščine:
I believe that the language exchange is the perfect way to ensure that the LanguageSitters® keep an open mind and are willing to explore new perspectives that might lead them out of their comfort zone.

LanguageSitterka® Kaja in LanguageSitter® Kevin na Zoomu.

LanguageSitterka® Kaja in LanguageSitter® Kevin na Zoomu.

Jana in Matic

Jana, LanguageSitterka® za italijanščino, se je z Maticem učila grščine: 
Učitelj je lokomotiva, pravi moj trener grščine Matic. Čisto zares so bile njegove ure barvite, nasmejane in izredno jasno in sistematično zastavljene. Matic ogromno ve o Grčiji in grški kulturi in to znanje rad deli. Če bi radi naslednje poletje na Lefkasu naročili ledeni čaj, je tečaj grščine prava izbira. Tha ithéla … ena krio tsai, parakalò!
Matic, LanguageSitter® za grščino, se je z Jano učil italijanščine:
Jana svoje ure odlično zastavi in prilagodi stopnji znanja svojemu tečajniku, spodbuja komunikacijo v ciljnem jeziku in je vedno pripravljena na dodatno razlago. Njene razlage so jasne in popestrene tudi s kakšno kulturno ali zgodovinsko zanimivostjo (npr. pomembne razlike pri vrstah kave ali raba dveh načinov vikanja v italijanščini). Pri Jani bi z veseljem nadaljeval trening italijanskega jezika!

LanguageSitterka® Jana in LanguageSitter® Matic.

LanguageSitterka® Jana in LanguageSitter® Matic.

Sanela in Urška

Sanela, LanguageSitterka® za kitajščino, je z Urško spoznavala francoščino:
Že od malih nog sem se vsake toliko srečala s francoščino in se v življenju naučila nekaj besed in fraz. Na izmenjavi mi je Urška najprej predstavila zanimivosti francoščine, o katerih se mi ni niti sanjalo. To sva dopolnili z nekaj osnovnimi stavki in učenjem nosnikov. 🙂
Urška, naša skrbnica ključnih strank, se je z LanguageSitterko® Sanelo učila kitajščine:
Na LanguageSitter® izmenjavi imam možnost, da se ne srečam le z različnimi jeziki, ampak tudi z različnimi jezikovnimi trenerji in različnimi načini podajanja snovi oziroma novih informacij. To mi je všeč, ker tako dobim ideje tudi zase, poleg tega pa me vedno znova navduši kreativnost LanguageSitterjev®, ki dele jezika, ki jih ponavadi dojemamo kot dolgočasne, naredijo zanimive. Sanela je program pripravila posebej zame in vse, kar sva na izmenjavi obdelali, sem si tudi želela. Spodbudila me je h govorjenju in me vpletala v razlage z različnimi aktivnostmi, poleg tega pa mi je postregla z veliko zanimivimi informacijami v povezavi s kitajsko kulturo, kar je zame velika dodana vrednost. Aja, v ozadju sva celi dve uri poslušali tradicionalno kitajsko glasbo. Krasno. 🙂 Skratka, same pohvale in zagotovo bom še kdaj sodelovala pri takšni izmenjavi. 🙂

LanguageSitterka® Sanela in naša skrbnica ključnih strank Urška.

LanguageSitterka® Sanela in naša skrbnica ključnih strank Urška.

Sanela in Matic

Sanela se je udeležila še ene izmenjave, in sicer se je z Maticem učila grščine:
V preteklosti nisem imela niti najmanjšega stika z grščino. Matic mi jo je v povezavi z razlago kulture in zgodovine predstavil na zelo zanimiv način. Pogledala sva abecedo in par osnovnih fraz. Če bom šla kdaj na potovanje v Grčijo, vem, kje najti jezikovnega trenerja za priprave.
Matic pa se je s Sanelo učil kitajščine:
S kitajščino se še nikoli nisem zares srečal, zato so mi bile uvodne ure pri Saneli všeč, saj sem uspel v kratkem času dobiti nekaj občutka, kako učenje kitajščine sploh poteka. Izjemno »kul« se mi zdi, da sem dobil tudi svoje kitajsko ime. Ure so bile popestrene tudi z anekdotami, glasbo in smehom! Xiexie, Sanela! Super ideja za poletne dni, da je prehod v jesen malo lažji. 🙂

LanguageSitterka® Sanela in LanguageSitter® Matic.

LanguageSitterka® Sanela in LanguageSitter® Matic.

Vesna z Natašo, Mojco in Jano

Vesna, LanguageSitterka® za nemščino, je letošnja rekorderka, saj je izvedla kar tri izmenjave. Z Natašo je osveževala svoje znanje angleščine:
Z Natašo sva imeli ure angleške konverzacije, pri katerih sva debatirali o navadah ljudi po svetu. Glede na to, da sva obe navdušeni popotnici, nama kar ni zmanjkalo tem za pogovor in ure so minile, kot bi mignil. Nataša, hvala za zelo zanimivo in odlično vodeno »popotniško debato« v angleškem jeziku, z veseljem kdaj ponovim. 🙂

LanguageSitterki® Nataša in Vesna na Zoomu.

LanguageSitterki® Nataša in Vesna na Zoomu.
Z Mojco se je učila kitajščine:
Ni hao! Z Mojco sva se prvič srečali v Tivoliju in planirana ura kitajščine se je raztegnila v kar dvourni klepet ob kavi. 🙂 Poleg osnovnih fraz v kitajščini sem izvedela tudi marsikaj zanimivega o navadah v tej posebni deželi – zabavno se mi zdi, da Kitajci, ko srečajo nekoga poznanega, ne vprašajo: »Kako si?«, ampak se vljudno pozanimajo: »Ali si že jedel/jedla?« No, to frazo sva potem uporabili na začetku najinega naslednjega srečanja. 🙂 Od Mojce sem prejela tudi kup koristnih popotniških nasvetov, saj se je pred leti potepala po tistem delu Kitajske, kamor se tudi jaz želim podati s kolesom. Njene ure so bile odlično pripravljene in polne nadvse zanimivih informacij. Xièxiè, Mojca!
Mojca, LanguageSitterka® za kitajščino, se je z Vesno učila nemščine:
Ideja izmenjave se mi je zdela zanimiva predvsem zato, da bi videla, kako bolj izkušeni LanguageSitterji® vodijo svoje ure. Ampak res je bilo enkrat za spremembo lepo občutiti, da tista zagata, ko bi rad nekaj povedal, pa ne spraviš ničesar iz sebe, na uri s kvalitetnim LanguageSitterjem® sploh ni tako boleča.

LanguageSitterki® Mojca in Vesna v Tivoliju.

LanguageSitterki® Mojca in Vesna v Tivoliju.
Z Jano se je Vesna učila italijanščine:
Z Jano sva se super ujeli in navdušila me je s svojim odličnim poznavanjem Italije. Pripravila je zelo zanimivo uro o tem, kaj je tipično za Italijane – med drugim me je presenetilo na primer dejstvo, da Italijani jedo kokice s sladkorjem in maslom. 🙂 Zelo so mi bile všeč tudi razne didaktične igre – ravno danes sem eno izmed njih že uporabila pri svojih urah. Jana, grazie mille! 
Jana pa se je z Vesno učila nemščine:
Hallo! Nemščina sploh ni tako težka! Na LanguageSitter® jezikovni izmenjavi sem dobila krasno učiteljico Vesno, ki lekcije vedno popestri z zanimivim gradivom, sproščenostjo in humorjem. Kljub temu da so ure potekale na daljavo, so bile odlično uravnotežene in izrazito dinamične. Dobila sem ogromno idej za svoje lekcije in tudi veliko zagona za vztrajanje v spoznavanju nemškega jezika in kulture. Danke, Vesna, du bist eine fantastische Lehrerin! ?

LanguageSitterki® Jana in Vesna.

LanguageSitterki® Jana in Vesna.

Nejka in Iva

Nejka, LanguageSitterka® za nemščino in angleščino, se je z Ivo učila švedščine:
LanguageSitter®, hvala za odlično priložnost, da se lahko tudi LanguageSitterji® postavimo v vlogo učenca. Po izmenjavi dobim vedno še večji zagon, nove ideje, še večjo željo po poučevanju in konec koncev se razvije novo prijateljstvo. Ure so zabavne, produktivne, naučiš se novih fraz, spoznaš tujo kulturo, LanguageSitter_ka® iz tebe izvleče nekaj, za kar nisi vedel_a, da obstaja. Z Ivo sva prišli tudi do super zaključka: Odlično se je družiti, učiti in izmenjevati mnenja in izkušnje z nekom, ki čuti enako navdušenje do jezika kot ti.
Iva, LanguageSitterka® za švedščino, je z Nejko osvežila svoje znanje nemščine:
Izmenjava mi je zelo popestrila dan, z mojo LanguageSitterko® pa se nisva le učili, ampak tudi krasno nasmejali.

LanguageSitterki® Nejka in Iva na Zoomu.

LanguageSitterki® Nejka in Iva na Zoomu.

Tanja in Eva

Tanja, LanguageSitterka® za angleščino in nemščino, se je z Evo učila španščine:
Menim, da je LanguageSitter® izmenjava odličen dogodek, na katerem spoznaš »sodelavce« in njihov način poučevanja, v okviru izmenjave pa se lahko seznaniš s kakšnim novim orodjem, novimi gradivi itd. Postavljen si v vlogo stranke in tako iz prve roke občutiš, kar občuti ona. Zaradi tega lahko potem sam k vsakemu tečaju doprineseš še več.
Eva, LanguageSitterka® za španščino in italijanščino, pa je s Tanjo osvežila svoje znanje angleščine:
LanguageSitter® izmenjave sem se letos udeležila prvič in izkušnja mi je bilo zelo všeč. 🙂 Zdi se mi, da je ta izmenjava super priložnost za sproščeno izmenjavo mnenj in vpogled v naš poklic še z druge perspektive (kot učenka) ter da je to priložnost, da se nekaj novega naučimo (tako novega jezika kot novega načina dela).

Diana, Kristina in Tjaša

Diana, LanguageSitterka® za nemščino in angleščino, je s Kristino osveževala svoje znanje angleščine:
Udeležila sem se dveh LanguageSitter® izmenjav, ene online in ene v živo. Obe izmenjavi sta bili zame odlični izkušnji, ker ima vsak LanguageSitter® svoj način poučevanja in metode, tako da lahko vsak obogati svoje delo. Najbolje pa je doživeti način na »lastni koži« kot učenec, hkrati je bil pa zame užitek »osvežiti« svojo francoščino in dopolniti angleščino. Ob tem je tudi prijetno spoznati ostale LanguageSitterje®. Veselim se že naslednje izmenjave!
​Kristina, LanguageSitterka® za angleščino, je z Diano osvežila svoje znanje nemščine:
Our exchange was an interesting, educational and fun experience! As an online teacher working remotely, it hasn’t been possible for me to meet any other LanguageSitters® until now, and it was interesting to see another teaching approach. Amongst other things, I gained inspiration in how to introduce new vocabulary and practice using target grammar in class. It was also a lot of fun to speak German again and learn some new words. Thank you to Diana for being patient with me and teaching me a lot in only two hours.
Tjaša, koordinatorka izobraževanja in LanguageSitterka® za francoščino, pa sem se z Dianino pomočjo spoznala z osnovami nemščine. Izmenjava se mi zdi čudovita priložnost, da pobližje spoznam način dela naših jezikovnih trenerjev. Prav od vsakega se lahko namreč naučim nekaj novega in ta znanja z veseljem uporabljam pri svojem delu.

LanguageSitterki® Diana in Tjaša ob Zbiljskem jezeru.

LanguageSitterki® Diana in Tjaša ob Zbiljskem jezeru.

Vsekakor ponovimo!

Pri svojem delu se želimo neprestano izpopolnjevati in verjamemo, da je ključ do uspeha v ekipnem delu in nesebičnem deljenju znanja. Glede na odzive LanguageSitterjev® in LanguageSitterk® bomo z izmenjavo vsekakor nadaljevali tudi v prihodnje in jo na podlagi njihovih predlogov nadgradili. Tudi mi se naslednje izmenjave že zelo veselimo!


Tjaša Lenarčič
KOORDINATORKA IZOBRAŽEVANJA

Prijavite se na e-novice: