Avtor: MATEJA CEROVŠEK
Salut, je suis Mateja, LanguageSitteuse® de la belle langue française. Obožujem hrano, sprehode in potovanja. Privlačijo me izleti – malo tu malo tam po naši zeleni deželi in drugod po svetu; če drugače ne gre, potujem s knjigo v roki in s prstom na zemljevidu. Rada grem v kino in gledališče, najraje pa si obujem udobne čevlje in izkoristim sončne ure. Sem ljubiteljica juter, ki pa jih – z vsem dolžnim spoštovanjem do Cankarja – raje kot s skodelico kave pričnem s čajem.
Še nekaj o meni
Čeprav prihajam iz Štajerske, kjer je nemščina neizogibna, so me od nekdaj bolj privlačili romanski jeziki. Sploh francoščina s svojo melodijo in izgovorjavo, ki jo je na videz (samo na videz!) nemogoče razvozlati. Prevladala je lepota jezika, kulture in dežele same. Vztrajala sem in se vpisala na študij francoščine, se pogosto odpravila vsaj na kratek obisk v Francijo, izkoristila programe mobilnosti in skoraj ostala. Še zdaj ostajam razpeta med francoskim maslenim croissant in dobro slovensko skuto, nečim, česar v Franciji žal nisem našla.
Znanje je treba deliti
Ker se največ naučimo, ko skušamo svoje znanje predati naprej, sem kmalu začela s poučevanjem. Najprej kot prostovoljka, nato na mnogih skupinskih tečajih. Verjamem, da je znanje treba deliti, da lahko napredujemo, hkrati pa je poučevanje jezika obojestransko bogatenje. Preko jezika se na primer dotaknemo področij, ki se jih drugače ne bi. Odkar sem del ekipe LanguageSitter®, se so se moja prepričanja o jeziku le še okrepila, skupaj s tistim, da lahko vsakdo spregovori v vsakem jeziku.
Izraziti se …
LanguageSitter® postavlja v ospredje tistega, ki jezikovno znanje išče, in ne tistega, ki ga že ima. Da je znati jezik v prvi vrsti sposobnost izraziti se, še kako drži – tu pravilnega in nepravilnega ni, je samo razumljivo ali nerazumljivo. Če bi morala izpostaviti eno stvar, bi rekla, da me je LanguageSitter® naučil predvsem tega.
… zakaj ne v francoščini?
Zakaj bi se učili francoščino? Če vas vsaj malo mikajo Pariz, Provansa, morda sever Afrike ali mondena Ženeva, je kakšen francoski stavek nepogrešljiva popotnica. Kako spiti prvo jutranjo kavo brez Je voudrais un café, s’il vous plaît (ž vudre an kafe sil vu ple)? Koliko poljubov na lica (bisous (bizu)) dati ob pozdravu v Parizu, Nici ali Nantesu? Zakaj obvestilo o še eni stavki (grève (grev)) ni dober znak? Lahko pa mi zaupate, kaj potrebujete, in pomagala vam bom izraziti se v francoščini. Kot navdušena francistka in frankofilka se trudim ta jezik v okviru njegovih ali njenih potreb in zanimanj približati vsakomur, vedno pa iščem znanje in sposobnosti, ki jih že imate in ki bodo olajšale vaše prve ali nadaljnje korake v francoskem jeziku.